半半

了不起的麦瑟尔夫人

断断续续看完了第二季
突然明白了marvellous这个单词的意义
不仅仅是在她跟本杰明初吻的时候
本说 遇到你之后,壮观这个词有了不同的意义
他说  You're spectacular.
她说  I know.

我不确定我有多喜欢这个女人
她精致到可怕
但她在自己的精致里自在着

是的,“自在”着
所以可以活泼地跳跃旋转
就像小心翼翼地把皱巴巴的美元
放在画展小隔间的桌上
然后有些手足无措取下墙上的画
她不介意暴露自己在一个领域的无知
自嘲是一种姿态
但不是每个人都愿意进入这样的姿态

在现代看来
她可以说是很典型的一类女人
——总能在男人中间混得如鱼得水的女人
容易被女人嫉妒的女人
只是她友好 自然
即使还有喜剧演员天生的做作

我喜欢她最后结束时大方地放下话筒
thank you everybody, I'm Mrs.Maizel
虽然我同时对喜剧产生某种怀疑
——在台上咀嚼生活琐事时
她会觉得背叛了自己的生活吗
我不知该如何描述

至于剧中处处可见
并且大快人心的女性主义
我就不再多说了

至于结尾
她说她接受邀请时
什么也没有想
这是很宝贵的第一反应
——这就是我想要的
除开所有
这TMD就是我想要的

即使最后一次
我想跟你有晚最后的温存

评论

热度(15)